Voyage République Tchèque Guide de voyage République Tchèque Nos conseils de pro Lexique de survie tchèque
Le guide

Le guide République Tchèque

Lexique de survie tchèque

Appartenant aux langues slaves de l’ouest, le tchèque ne s’offre pas à tout le monde ! Il est aujourd’hui parlé par 11 millions de locuteurs. Cette langue à flexion (dont les mots se déclinent) est commune non seulement en République tchèque, mais aussi à Vienne, dans certaines régions de la Pologne, de l’Ukraine, de l’Allemagne, de la Croatie ou de la Roumanie. Il existe des différences sensibles entre la langue parlée et la langue écrite qui intègre les dialectes régionaux de Haná (Moravie centrale), Moravie de l'Est, Valaquie et Silésie. Le tchèque utilise donc des signes graphiques dits diacritiques qui permettent de distinguer la longueur des voyelles ou sur les consonnes lorsqu’il n’y a pas d’équivalent latin.

 a á b c č d ď e é ě f g h i í j k l m n ň o p q r ř s š t ť u ú ů v w x y ý z ž

Nos oreilles formatées s’habituent mal aux sonorités de cette langue. Les sites tels que ucimsecesky.com peuvent vous y aider. L’accent porte toujours sur la première syllabe.

á = aa (a long), í et ý = ii (i long), ú et ů = ou (ou long), ě = ié, c = ts, č = tch, š = ch, ř = rj, ž = j, ď = die, ť = tie, j = iè, s = ss, ch = ch allemand (comme Bach)

Au minimum

Bonjour : Dobrý den, nazdar
Au revoir : Na shledanou
Comment ça va ? : Promiňte S dovolením ou Jak se máte?
Merci : Děkuji
Pardon : Pardon, Promiňte
S’il vous plaît : Prosím
D’accord : dobře
Oui : Ano
Non : Ne

Bravo !

Mouche, coléoptère, cafard… Les petites bêtes ne font pas que se faufiler dans les interstices des maisons, elles envahissent aussi la langue tchèque.

Nasadit brouka do hlavy : Mettre un coléoptère dans la tête. Quand un sujet tourne et retourne dans l’esprit d’une personne et qu’elle ne parvient plus à penser à autre chose.

Delat mrtvého brouka : Faire le coléoptère mort. Faire l’autruche.

Brouk Pytlik : Personnage de dessin animé, Pytlik est un petit coléoptère qui aime se mêler de tout. Par extension, un brouk Pytlik désigne une personne « je sais tout ».

Zabit dve mouchy jednou ranou : Tuer deux mouches d’un seul coup. Faire d’une pierre deux coups.

Slezaj se jako svabi na pivo : Descendre comme des cafards sur la bière. Se dit quand des individus qui rejoignent un groupe arrivent l’un après l’autre.

Épatez vos amis…

… leur expliquant le sens du mot tchèque litost. Pour l’écrivain Milan Kundera, on ne peut comprendre l’âme humaine sans ce mot, pourtant intraduisible en français. Litost décrit en effet un état tourmentant né du spectacle de notre propre misère soudainement découvert. Litost englobe ainsi toute la gamme des émotions négatives, de la tristesse à l’envie, en passant par le découragement et le regret. Si vous vous sentez diminué en observant un proche jouer du violon avec maestria quand vous-même n’avez jamais réussi en dépit de nombreuses leçons, ne cherchez plus, vous ressentez de la litost.

Pour aller plus loin

Luciole,

l'appli qui vous guide en République Tchèque

  • L’itinéraire vers votre penzion en 1 clic
  • Notre sélection de brasseries à Prague
  • Les plus beaux monuments à l’architecture gothique géolocalisés
  • L'album souvenirs à composer vous-même
découvrir luciole
Luciole - République Tchèque

Pourquoi voyager avec nous

Soyons honnête, nous ne sommes pas les seuls à proposer des voyages sur mesure,
mais nous avons quelques atouts qui font incontestablement la différence.