
Le guide Ecosse
Lexique de survie en Écosse
Les Écossais parlent quasiment tous l’anglais, mais leur accent est pour le moins… surprenant ! Pas de panique si vous ne comprenez rien aux conversations. Vous verrez, on s’y fait très vite ! Il suffit de bien tendre l’oreille et de ne pas hésiter à faire répéter vos interlocuteurs.
Certains mots issus du gaélique font partie du langage courant. Voici quelques incontournables pour voyager en Écosse :
Au minimum
Oui : Aye
Merci : Ta
Jolie : Bonnie
Lac : Loch
Vallée : Glen
Montagne : Ben
Église : Kirk
À la vôtre ! : Slàinte ! (prononcez «slaanche»). Indispensable pour socialiser dans les pubs.
Bravo !
Voici la traduction en gaélique de quelques toponymes écossais.
Aberdeen : Obar Dheadhain
Ben Lomond : Beinn Laomainnc
Ben Nevis : Beinn Nibheis
Dundee : Dùn Deagh
Écosse : Alba
Édimbourg : Dùn Eideann
France : Fhraing
Glasgow : Glaschu
Île de Skye : an t-Eilean Sgitheanach
Islay : Ile
Les Borders : Na Crìochan
Les Hébrides : Na h-Eileanan
Les Highlands : A’ Ghaidhealthachd
Les Lowlands : A’ Ghalltachd
Loch Lomond : Loch Laomainn
Perth : Peairt
Stirling : Sruighlea
Épatez vos amis
… en chantant en gaélique l’hymne national Flowers of Scotland, entonné à chaque match du XV du Chardon.
O Fhlùir na h-Alba
cuin a chì sinn
an seòrsa laoich
a sheas gu bàs ‘son
am bileag feòir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
‘s a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Ô Fleurs d’Écosse
Quand reverrons-nous
Les hommes dignes
Qui se sont battus et sont morts pour
Tes minuscules collines et vallées,
Et se sont dressés contre lui,
Le fier Édouard et son armée
Et l’ont renvoyé chez lui
Pour qu’il y réfléchisse à deux fois.

Luciole,
l'appli qui vous guide en Ecosse
- L’itinéraire vers votre B&B en 1 clic
- Notre sélection de pubs
- Les plus beaux châteaux hantés géolocalisés
- La météo à 10 jours

Pourquoi voyager avec nous
Soyons honnête, nous ne sommes pas les seuls à proposer des voyages sur mesure,
mais nous avons quelques atouts qui font incontestablement la différence.