Lexique de survie Nouvelle-Zélande
Les langues officielles sont l'anglais, parlé par 95 % de la population, le maori, idiome des peuples autochtones, et la langue des signes. Vous serez certainement déconcerté par l'accent des Néo-Zélandais – le « e » se prononce « i », par exemple dans bed. Ils emploient aussi quelques mots maoris et des expressions détournées de l'anglais oxfordien.
Au minimum
Merci (beaucoup)
Cheers (heaps)
D'accord
Choice
Petit déjeuner
Breakie
Barbecue
Barbie
Supérette
Dairy
Tout va bien
Good as gold
Bravo !
Honest to who ?
L'équivalent néo-zélandais de « Tu plaisantes ? », auquel on répondra Honest to God ! (Honnête à dieu !), qui veut dire « Sérieusement ! ».
Bach
Le terme ne désigne par un célèbre compositeur allemand, mais une maison de vacances près de la plage, que l'on loue généralement entre amis.
Épatez vos amis
... en leur récitant les paroles du haka. Ce chant traditionnel, rendu populaire par les All Blacks, est entonné par les Maoris lors de conflits pour impressionner leurs adversaires. La phrase Ka mate Ka mate Ka ora Ka ora, prononcée à deux reprises, signifie « Je meurs, je meurs, je suis vivant, je suis vivant ». La suite évoque « un homme chevelu » (Tenei Te Tangata Puhuruhuru) « qui a fait briller le soleil à nouveau pour moi » (Nana i tiki mai whakawhiti te ra). Le chant se finit par un jovial Whiti te ra (« Le soleil brille ! »).