Lexique de survie île Maurice
Le créole mauricien, très proche du créole réunionnais, est la langue de la vie quotidienne pour près de neuf habitants sur dix. Les Mauriciens jonglent aussi avec le français et l'anglais, les deux seules langues officielles du pays. Les communautés indiennes et chinoises parlent le bhojpuri (5 % de locuteurs), un dérivé de hindi, et le mandarin (2 %).
Au minimum
Bonjour / Bonsoir
Bonzour / Bonswar
Comment ça va ?
Ki manière ?
Bien, merci
Mo bien, mersi
Je ne comprends pas
Mo pas comprend
D'accord
Correc
Santé !
Tapeta !
Bravo !
Kamarad kamaron
Un ami peu fiable
En créole, kamaron désigne une grosse crevette d'eau douce, aux mouvements furtifs.
Letan margoz
Une période financière difficile
Le margoz est un légume très amer dont les pauvres se nourrissaient en temps de disette.
Épatez vos amis
... en leur soumettent des sirandanes, ces devinettes créoles pleines de poésie. Voici une énigme toute en allitération : Kat pat mont lao kat pat. Kat pat alé, kat pat resté… ki été ça ? (J'ai quatre pattes sur quatre pattes. Quatre pattes s'en vont, quatre restent. Qui suis-je ?). Vous donnez votre langue au chat ? La réponse n'est pas très loin : il s'agit d'un chat sur une chaise. (Lisyin lao sez). Enfin, une plus courte pour la route : Ménace doumounde, napas causé ? (Je menace, mais je ne parle pas ?) C'est l'index (lédoigt), bien sûr !