Lexique de survie Norvège
Deux langues officielles constituent ensemble le norvégien : le bokmal et le nynorsk. La première, la « langue des livres », est la langue maternelle de 80 % des Norvégiens. Elle est marquée par le danois. La seconde est issue des anciens dialectes norvégiens et utilisée par 17,5 % de la population. La langue des Samis est officielle, en plus du norvégien, dans le district administratif samophone.
Au minimum
Bonjour / Bonsoir
God Dag / God kveld
Au revoir
Ha det
Oui / non
Ja / Nei
S’il vous plaît / Merci
Vennligst / Takk
Excusez-moi
Unnskyld
Santé !
Skål!
Bravo !
Helt texas
C’est complètement fou
La figure du hors-la-loi associée dans les imaginaires à l'État américain du Texas a donné l'adjectif texas à la langue norvégienne. Il qualifie une atmosphère débridée et exprime la stupéfaction.
Ut på tur aldrig sur
Il n'y a rien de mieux que marcher dans la nature pour se sentir bien
Sans doute le proverbe qui traduit le mieux le friluftsliv, l'amour éprouvé par tout Norvégien qui se respecte pour la nature.
Épatez vos amis
… en connaissant les différentes désignations du renne dans la langue sami, dont un quart environ du vocabulaire a trait à l'animal et à son élevage. La harde de rennes se dit aello (litt. « ce dont on vit »). Le renne est appelé miessi de sa naissance en mai jusqu'au mois de mai de l'année suivante, puis caermat jusqu'à l'automne suivant. Le renne mâle âgé d'un an et demi est alors appelé varit, puis vuovers à deux ans et demi, gåddudas à trois ans et demi, goasehas à quatre ans et demi, màkkan (is) à cinq ans et demi et namma-lèppi à partir de six ans et demi.