Lexique de survie Seychelles
Faites chanter votre accent français et vous parlerez comme il faut le créole seychellois, appelé seselwa ! Toutefois, il existe mille et une nuances dans l'archipel. On distingue le « créole fin » fortement imprégné de français, le « gros créole » des milieux populaires, ou le « grand bois » des ruraux. Le « ch » se prononce « s » le « j », « z ».
Au minimum
Bonjour
Bonzour koman sa va ?
Au revoir
Orevawar / baybay
Oui / non
Wi / non
S'il vous plaît / Merci
Silvouple / Mersi
Excusez-moi
Ekskize
Je ne comprends pas
Mon pas konpran
Bravo !
Position zanana
Position d'ananas
Cette expression est employée pour parler de quelqu'un qui se trouve dans une situation très inconfortable.
Napa
Il n'y a pas
Cette formule, souvent entendue à l'épicerie, est révélatrice des difficultés d'approvisionnement de l'archipel.
Épatez vos amis
…en leur lisant quelques lignes du Petit Prince en seselwa.
A! Mon Pti Prens, dousman dousman mon'n arive konpran ou lavi tris. Sel distraksyon ki ou'n gannyen pandan lontan ti zis soley kouse, son labote ek son trankilite.
Ah ! Petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi ta petite vie mélancolique. Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.